#1
|
|||
|
|||
Übersetzung....
Moin Sportfreunde,
habe gestern eine Belgische Taube gemeldet. Könnte mir evtl. jemand folgendes Übersetzen: Bonjour monsieur vous avez un jeunes a moi 0000000/15 ou se trouve votre domicile merci Erste und letzte bekomme ich gerade noch hin aber für den Rest reicht es bei mir nicht. Gut Flug |
#2
|
|||
|
|||
Zitat:
hallo, ich habs mal gegoogelt, da kam das bei raus. Guten Tag hat Herr, Sie haben einen Jugendliche, ich 0000000/15 oder befindet sich Ihr Wohnsitz danke gruß dirk |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Frank,
du hast eine Jungtaube gemeldet, der Züchter möchte wissen wo du wohnst, offenbar möchte er die Jungtaube abholen. Gruss Andreas |
#4
|
|||
|
|||
Oha,
Adresse sollte er eigentlich schon haben, habe sie übern Belgischen Verband gemeldet. Werde Ihm dann nochmal meine Adresse zukommen lassen und sehen was dann passiert.... Danke Schön erstmal |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
es geht weiter: si vous voulez je vous envoie le tiket parce que ses trop loin. Kann es sein das er mir die Ringkarte schicken will weil es Ihm zu weit ist???? |
#6
|
|||
|
|||
genau so isses
|
|
|
Ähnliche Themen | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Übersetzung belgisch - deutsch | alfredtheordinary | Züchter-Stammtisch | 4 | 05.08.2011 10:54 |
Übersetzung | Flocke | Züchter-Stammtisch | 1 | 27.07.2010 13:07 |
Hilfe übersetzung | Supertaube | Züchter-Stammtisch | 8 | 05.03.2009 08:32 |
Übersetzung bitte ! | Ramirez | Züchter-Stammtisch | 17 | 20.01.2009 14:05 |
Hilfe Brauche übersetzung | Supertaube | Züchter-Stammtisch | 12 | 06.01.2009 07:42 |